מאגר מידע ספרות הקודש ילדים - בקרוב על יסודי מורים דף הבית מקראנט

יום שישי, 29 במרץ 2013

בין השורות של שיר השירים. חול המועד פסח

בשבת חול המועד פסח נוהגים לקרוא את מגילת שיר השירים. משתפת אתכם בפרשנות שלי. בין השורות של השירים.
לפני שצוללים לקריאה- מזמינה אתכם לקורס חדש איתי בעלמא. 5 מפגשים על הכביסה המלוכלכת של המקרא. עלמא, בצלאל יפה 4 תל אביב. מיום שלישי 9/4 בערב. לפרטים ולהרשמה לחצו כאן
מועדים לשמחה ושבת שלום.

שיר השירים א

(פס' 6-5)

שְׁחוֹרָה אֲנִי וְנָאוָה ...
 

כל הקיץ ירדתי יחפה מהבית אל הים.
על החול השתרעתי חינם.
קרני השמש ליטפו פני, בטני, ישבניי.
וכשנהיה לי חם
הגלים הרעננים, כמו שמיכת קיץ קלה,
הרטיבו אותי, ליטפו אותי, עטפו אותי, ערסלו אותי בינם לבינם
נשאו אותי הרחק, ושוב אל חוף ושוב אל ים.

ובטרם יכיר איש את רעהו לאורך הטיילת רצתי, מהודקת רגליים.
רכבתי באופניים,
הזעתי הרבה.

ולעת ערב,
עת החום נשבר,
רוח נעימה על החוף את פני מלטפת,
מייבשת שערי המפוזר.
לפני שעוד לילה ודאי יתאדה בחום כליל אמש.
ככה כל הקיץ, יחפה אבל יפה.

כעת, עם בוא הסתיו,
אַל-תִּרְאוּנִי שֶׁאֲנִי שְׁחַרְחֹרֶת שֶׁשְּׁזָפַתְנִי הַשָּׁמֶשׁ....

 
שיר השירים ב

(פס' 2)

כְּשׁוֹשַׁנָּה בֵּין הַחוֹחִים

עטופה במכשולים
מסוייגת במשוכות
מגודרת במוקשים
רצופת בולעני פתע
תחומה במעגל תהום אדירה.

כֵּן רַעְיָתִי בֵּין הַבָּנוֹת.

בלתי חדירה.

(פס' 4)

הֱבִיאַנִי אֶל-בֵּית הַיָּיִן וְדִגְלוֹ עָלַי אַהֲבָה.  [1]

(תרגום לשיר The look of love. מילים: האל דיוויד, לחן: ברט בכרך, ביצוע במקור: דאסטיספינגפליד)

מבט האהבה בעינייך,
גם החיוך שלך לא יכול להיות לו הסוואה.
מבט האהבה הזה,
שמדבר יותר מכל מה שתוכל אי פעם לומר כל מילה.
וכל מה שהלב שלי שמע במבטך...
מחסיר בי פעימה.

כמעט ולא יכולה להתאפק אותך לא לחבק
שלא ללטף בידיי את גופך.
כמה זמן חיכיתי,
חיכיתי,
רק כדי לאהוב אותך.
עכשיו כשמצאתי אותך,
אל תלך לעולם.

אני רואה,
את מבט האהבה בעינייך

מבט שגם הזמן לא יוכל למחוק.
הלילה היה שלי,
ויהא זה לילה ראשון מבין רבים
נשבע שבועה של אוהבים
ואז
נחתום בנשיקה


כמעט ולא יכולה להתאפק אותך לא לחבק
שלא ללטף בידיי את גופך.
כמה זמן חיכיתי,
חיכיתי
רק כדי לאהוב אותך.
עכשיו כשמצאתי,
אל תעזוב לעולם.

אוהבת אותך כל כך.

(פס' 7)

אִם-תָּעִירוּ וְאִם-תְּעוֹרְרוּ אֶת-הָאַהֲבָה עַד שֶׁתֶּחְפָּץ. 
 

ממתינים על חוף הים
אוחזים בחוף ברצועה
עד שהאהבה תהיה חפצה.
ואז היא תתפרץ לקראתנו, מחייכת, בריצה.
ואז כבר שנינו נדע,
נתנער מהחול, נקום ונדע.


שיר השירים ג

 (פס' 4)

עַד שֶׁמָּצָאתִי אֵת שֶׁאָהֲבָה נַפְשִׁי אֲחַזְתִּיו וְלֹא אַרְפֶּנּוּ

ולא ארפנו
ולא ארפנו
ולא
ארפנו
ולא
ארפה
נו

(פס' 6)

מִי זֹאת עֹלָה מִן-הַמִּדְבָּר

עוף החול,
ציפור גדולה.
מי זאת עולה?
הכניסי תחת כנפך.
והיי לי, רק היי לי, אהובה.

 
שיר השירים ד

(פס' 5-1)

עינייך.
צמתך.
שערך.
שינייך.
שפתותייך.
מדברך.
רקתך.
צווארך.
שדייך.

עד כאן,בינתייך

 
שיר השירים ה

 (פס' 5 )

וְאֶצְבְּעֹתַי

צִיירו קו שפתיים
תחמו קו מתאר כתף
לִטפו עדין מורד צוואר
טעמו בטן
אחזו ירכיים, ישבן.
לשווא.

מוֹר עֹבֵר עַל כַּפּוֹת הַמַּנְעוּל

 
שיר השירים פרק ו

(פס' 10)

מִי-זֹאת הַנִּשְׁקָפָה כְּמוֹ-שָׁחַר  יָפָה כַלְּבָנָה בָּרָה כַּחַמָּה אֲיֻמָּה כַּנִּדְגָּלוֹת.

אני איומה
ושדי כמגדלות.
אני איומה ונוראה
דבר בי,
דבר עלי,
דבר איתי
מה לעשות בי?
אסביר לך.
מעשים איומים ונוראים נורא.

שיר השירים ז

פעמייך,
חמוקי ירכייך,
האגן.
בטנך,
שדייך,
צווארך,
עינייך.
ראשך,
קומתך,
שוב שדייך.
חיכך.

חיכיתי עד כאן.

נלינה, נשכימה. נִרְאֶה
אִם-פָּרְחָה הַגֶּפֶן פִּתַּח הַסְּמָדַר הֵנֵצוּ הָרִמּוֹנִים.

תבטיחי?

שָׁם אֶתֵּן אֶת-דֹּדַי לָךְ...צָפַנְתִּי לָךְ

 
שיר השירים פרק ח

 (פס' 7)

מַיִם רַבִּים לֹא יוּכְלוּ לְכַבּוֹת אֶת-הָאַהֲבָה

דווקא היובש יעשה את העבודה.
היובש והשתיקה.

(פס' 10)

אֲנִי חוֹמָה ...

פרצה קוראת לגנב. האם שומע?
עבור.

(פס' 14)

בְּרַח דּוֹדִי וּדְמֵה-לְךָ לִצְבִי אוֹ לְעֹפֶר הָאַיָּלִיםעַל הָרֵי בְשָׂמִים

אמן תחזור
עם הזנב בין הרגליים
על ארבע
ודמה לך לכלב רחוב מהשכונה.

 



the look of love. nine simone. שבת שלום
[1][1] דגלו- מבטו

מועדים לשמחה ושבת שלום.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה